Detalhes

“Sailor Team no Theme” (セーラーチームのテーマ ; “O Tema da Equipa Sailor”) é uma música não utilizada no filme Sailor Moon S. Pode ser encontrada na banda sonora original do filme, mas foi posteriormente utilizada em Sailor Moon SuperS no episódio 161, quando as Sailor Senshi revelam suas identidades para o Quarteto Amazonas. Na versão portuguesa do episódio, a música foi substituida por outra, com efeitos de som aleatórios que não correspondem à transformação que aparece no ecrã.

A letra foi escrita por Naoko Takeuchi, a música foi composta por Akiko Kosaka, e interpretada por Hiroko Asakawa, que também fez um remake francês desta música em seu álbum Sailor Moon SuperS in Paris.

Foi adaptada em português por Star Uranus com vocais de Barbie.

X

Compilação músicas em português

Podes fazer o download do álbum com todas as músicas em português aqui!

Versão adaptada

Por favor estrela cadente vem p’ro pé de mim
Eu encontrei alguém como eu nunca amei
Eu só sei chorar e eu não quero lutar
E eu não entendo por que tenho que o fazer
A noite já caiu e eu sinto um vento frio
Eu tenho que lutar e eu vou conseguir com o poder lunar

MAKE UP é o que eu digo
MAKE UP porque consigo, eu sei
MAKE UP, tenho que lutar
MAKE UP é o que eu digo
MAKE UP porque consigo, eu sei
MAKE UP, porque eu sou Sailor Moon
x2



Vocais: Barbie
Letra e arranjo: Star Uranus

Versão adaptada

Versão japonesa

Versão Original

Japonês

おねがい流れ星 こんどこそ
ながされて おぼれる恋ってヤツを
泣くだけ泣いたら 月は満ち
なぁんにもかわらないわ All right

げんき出さなきゃ いくさに出なきゃ
とどけライメイ 炎ゆれて 愛のムチ

みんな変身よ メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
やってやる
みんなさけんでる メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
いちばんよ セーラームーン

きいてよ流れ星 やっぱりね
とびついて はなれぬ恋ってヤツを
くるしくても ひきあう恋よ
星のはてまでずうっと All right

はやいものがち やったものがち
とどけライメイ 炎ゆれて 愛のムチ

みんな変身よ メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
やってやる
みんなさけんでる メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
セーラームーン セーラームーン

みんな変身よ メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
やってやる
みんなさけんでる メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ

いちばんよ セーラームーン

セーラームーン・・・
セーラームーン・・・

セーラームーン・・・

Japonês (rōmaji)

Onegai nagareboshi kondo koso
Nagasarete oboreru koi tte yatsu wo
Naku dake naitara tsuki wa michi
Naanni mo kawaranai wa All right

Genki dasanakya ikusa ni denakya
Todoke raimei honoo yurete ai no muchi

Minna henshin yo meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Yatte yaru
Minna sakenderu meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Ichiban yo seramun

Kiite yo nagareboshi yappari ne
Tobitsuite hanarenu koi tte yatsu wo
Kurushikute mo hikiau koi yo
Hoshi no hate made zutto All right

Hayaimono gachi yattamono gachi
Todoke raimei honoo yurete ai no muchi

Minna henshin yo meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Yatte yaru
Minna sakenderu meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Ichiban yo seraa muun

Minna henshin yo meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Yatte yaru
Minna sakenderu meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Ichiban yo seramun

Tradução

Por favor, estrela cadente, desta vez
Leva contigo o rapaz que se afoga no amor
Se eu chorar apenas chorar, a lua iluminará o caminho
Nada mudará, está tudo bem

Tenho que estar saudável, tenho que lutar
Alcançar com trovões, as chamas tremem como um chicote de amor

MAKE UP, todas metam a transformação,
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, vamos fazer isso!
MAKE UP, todos gritam
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, somos as melhores, Sailor Moon

Ouve lá, estrela cadente, como esperado
Voar para longe, o rapaz do amor inesquecível
Um amor que puxa, mesmo que seja doloroso
Até o fim das estrelas, está sempre tudo bem

Os mais rápidos, os que têm sucesso
Alcançar com trovões, as chamas tremem como um chicote de amor

MAKE UP, todas metam a transformação,
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, vamos fazer isso!
MAKE UP, todos gritam
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, somos as melhores, Sailor Moon

MAKE UP, todas metam a transformação,
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, vamos fazer isso!
MAKE UP, todos gritam
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, somos as melhores, Sailor Moon