Sailor Moon de volta a França

Os fãs francófonos de Sailor Moon e de shōjo podem celebrar!

No passado, Sailor Moon chegou a França através do Club Dorothée em 1993 e rapidamente tornou-se um clássico. Devido à sua popularidade, o anime foi amplamente transmitido em vários canais antes de desaparecer completamente no início dos anos 2000. Felizmente, um canal de animação vai acabar com essa longa ausência do ecrã pequeno.

Um retorno de Sailor Moon com pompa!

O canal de televisão MANGAS, que como o próprio nome indica, se especializa na transmissão de animação japonesa, anunciou recentemente a chegada de Sailor Moon à sua programação. As guerreiras estão de volta a partir de Abril 2024, em grande estilo, em versão HD remasterizada não censurada, diferentemente da versão exibida no passado no canal TF1. Não existe confirmação de uma nova dobragem, a questão fica no ar e a descobrir em abril.

No entanto, por enquanto, os fãs gauleses terão que se contentar apenas com a primeira temporada de Sailor Moon. Para desfrutar, será necessário sintonizar o MANGAS a partir de abril de 2024.

Censura e alterações em França

  • As músicas originais de abertura e de encerramento foram substituídas por uma nova música chamada “Sailor Moon”, cantada por Bernard Minet.;
  • Os episódios 18, 20, 106 e 108 não foram transmitidos pela TF1 em nenhum momento. No entanto, foram transmitidos em todos os outros canais em que a série foi exibida posteriormente;
  • A cena em que Usagi abraçou Mamoruno apartamento, que se desvaneceu para uma imagem de estátuas no parque, foi cortada do episódio 93;
  • Zoisite e Kunzite foram transformados em irmãos;
  • O relacionamento de Haruka e Michiru foi explicado dizendo que Haruka era um homem em forma civil e Michiru era sua namorada;
  • Fisheye foi transformado em mulher, mas o momento em que “ele” mostrou o seu peito foi mantido;
  • Zirconia foi transformado em masculino (tal como em Portugal);
  • Artemis foi transformado em feminino durante alguns episódios, mas mais tarde outros personagens referiram-se a ele como “ele” ou às vezes com pronomes masculinos e femininos. Luna permaneceu sempre feminina, no entanto;
  • Algumas referências culturais foram removidas e algumas cenas com escrita japonesa foram cortadas;
  • Em várias ocasiões durante a terceira temporada, o pesadelo de Rei sobre o Silêncio iminente foi cortado. Foi completamente removido do início do episódio 90, deixando apenas os breves flashbacks que ela teve mais tarde. No episódio 119, o seu pesadelo foi novamente cortado do início do episódio. A maioria das cenas em que os Cristais de Coração Puro dos personagens foram roubados foram encurtadas;